Particles are a group of words that help to convey nuances and very subtle meanings in Hokkien. Grammatical particles exist in English, as well, and include words such as well, ah, oh, eh, huh, then, right, say, anyway, alas, hmm, wow, to name some. In Malay, particular include pun, pula, nah, alamak, aduh, and so on.
Types of Particle
In Penang Hokkien, particles can be grouped into three main types:
- Emphatic Particles are used to provide emphasis to a statement. This can appear within a sentence or at the end of the sentence.
- Interrogative Particles are used for forming questions. This usually appears at the end of the sentence.
- Time Particles are used to show the frame of time, in lieu of tenses, which do not exist in the language.
In addition to the two main types of particles, there is also the possessive particle
-eh3 and negation particle
mm33.
ah3 [a]

Ah3 is an
interrogative particle used in affirmative and negative sentences.
Ee1
kong4
hor3
lu4
thnia1
ah3
?
He told you, doesn't he?
Lu4
-eh3
chaek3
phua3
liau4
ah3
?
Your book is torn already, isn't it?
Lu4
beh3
hiau1
cho3
ah3
?
You don't know how to do it, do you?
boay3 [boe]

Boay3 is an
interrogative particle to reconfirm, in affirmative sentences. It corresponds to "already" in English.
Ciak3
pa4
boay3
?
Have you eaten? (This is a standard greeting in Hokkien)
Lu4
choay3
than3
liau4
boay3
?
Have you found it already?
boh2 [bo]

Boh2 is an
interrogative particle used to verify or reconfirm a statement. It corresponds to "or not" in English.
Ee1
uh3
lai2
boh3
?
He came, didn't he? (literally, He got come or not?)
Lu4
choay3
than3
liau4
boh2
?
You've found it or not?
ciau1 [tsiau]

Ciau1 is a particle that translates roughly as "despite of", "still" and "nonetheless". It is used to show an action that is taking place despite of circumstances.
Lok3
hor3
tun4
ie1
ciau1
chut3
khee1
thit1
tho2
Despite the rain he went out to play.
Penang-eh3
chu3
kui3
ta3
pi1
lang3
tun1
ciau1
beh4.
Although houses in Penang are expensive, people still buy.
eh2 [e]

Eh2 is a particle that corresponds to "one" in "which one". It is also used as a relative pronoun in complex sentences.
Mummy, ee1
phak3
wah4
eh2
!
Mummy, he's the one who beat me. (literally, "Mummy, he beat me one!")
Wah4
choay3
than3
eh2
.
I'm the one who found it
Wah4
kong1
wa3
ka1
ie1
eh3
lang2
si3
wah1
-eh3
tau3
ke1.
The man
whom I spoke to is my boss.
-eh3 [e]

Eh3 is a
possessive particle used for forming possessive adjectives and possessive pronouns. It is always hyphenated and suffixed to the possessing noun or pronoun.
Wah4
-eh3
chu3
seh1
-keng1
My house is small
Cit1
-pun1
chaek3
ee1
-eh2
nia2
?
This book is his, isn't it?
heo2 [hiɔ]

Heo2 is an
interrogative particle used to reconfirm, in both affirmative and negative sentences. It corresponds to "isn't it" and the like.
Ee1
ciak3
ka1
liau4
heo2
?
He ate everything, didn't he? (literally, "He ate until finish, right?")
Ee1
mai1
jip1
lai2
heo2
?
He doesn't want to come in, does he?
gok3 [goʔ]

Gok3 is a particle that corresponds to "another", "else", "yet" and "some more". It is similar to kokh3.
Tan4
wah4
cit3
-leh3
ji3
gok3
.
Wait for me another 5 minutes.
Lu4
ai3
ha1
mik1
gok3
?
What else do you want?
hna4 [hah]

Hna4 is an
interrogative particle used to emphasize a question.
Lu4
mai1
lai2,
hna4
?
You aren't coming, right?
Chia1
se4
liau4,
hna4?
The car is washed already, isn't it?
hna2 [hã]

Hna2 is an
interrogative particle used to verify or reconfirm a statement.
Lu1
kong4
ha1
mik1
hna2?
What did you say?
hna4 [hã]

Hna4 is an
interrogative particle used to seek agreement. It corresponds to adding "okay?" at the end of a sentence.
Lu1
tan4
cit1-
peng2
hna4?
You wait here, okay?
kokh3 [koʔ]

Kokh3 is a particle that corresponds to "yet", "yet another", "some more" and "else".
Wah4
boek3
snar3
leh2
kokh1
.
I want another three. (Literally, "I want three some more.")
Wah4
boek3
kokh1
snar3
leh2
!
I want another three.
Lu4
ai3
ha1
mik1
kokh3
?
What else do you want? (Literally, "You want what else?")
lah3 [la]

Lah3 is a particle that is used to show irritation or annoyance.
Wah4
mm33
cai1
lah3
!
I don't know, (and don't ask me again!)
Beh3
hiau4
lah3
!
Don't know! (And don't care!)
lah4 [la]

Lah4 is an
emphatic particles that is used to stress or to persuade.
Mai1
phnai1
seh3
, ciak1
lah4
!
Dont't be shy, do eat.)
Khuai1
-khuai3
lai2
lah4
!
Come quickly please!
lai2 [lai]

Lai2 is an
interrogative particle used to affirm. It is placed at the end of affirmative sentences that begin with the question tag si33 mm33 si33 (Isn't it ...) to provide emphasis.
Si3
mm33
si3
ee1
lai2
?
Isn't it really him?
Si3
mm33
si3
lu4
-eh3
tien3
wa3
lai2
?
Isn't it actually your phone? (Isn't it your call?)
leh3 [le]

Leh3 is a particle used to expresse concern over an existing or impending situation. It can be translated as "oh dear". Leh3 is similar to orh3.
Beh3
choay3
than3
leh3
!
Oh dear, can't find it!
Ciak3
beh3
liau4
leh3
!
Oh dear, can't finish (eating) it!
liau4 [liau]

Liau4 is a
time particle used to show that an action has been completed. It corresponds to the perfect tense in English grammar. It means "already". It is a homonym to the verb "to finish", leow4 and can be used together. (I spell them differently to provide better word recognition). When used in a negative sentence, it means "anymore".
Wah4
ciak1
liau4
.
I've eaten. (Literally, "I eat already.")
Leow4
liau4
!
It's finished! (as in a task); Finished! (there's none left).
Ee1
beh3
ciak1
liau4
!
He can't eat anymore.
loh4 [lo]

Loh4 is a particle is used to stress a point. It emphasizes something that is "already so", and is often expressed as "liau4 loh4" to mean an action that has been completed.
Pan3gee2
liau4
loh4
! Beh3
kokh1
kiam1
keh3
liau4
loh4
!
So cheap already! Cannot discount anymore!
Ee1
tnui1
chu3
liau4
loh4
.
He's gone home already.
mah1 [ma]

Mah1 is a particle to reaffirm a statement. It corresponds to "after all" in English.
Beh3
sai1
luan3
-luan3
khai1
, boh3
lui1
liau4
mah1!
Cannot recklessly spend. After all, no money left anymore.
Ee1
chin3
yau1
eng3
goay3
ee1
boh3
ciak3
pnua1
hang3
gok3
mah1
He's very hungry as he hasn't eaten anything yet.
meh4 [mɛ]

Meh4 is an
interrogative particle used to confirm, in sentences to express doubt, disbelief and incredulity. It corresponds to "are you sure" in English.
Ee1
uh3
lai2
meh4
?
Are you sure he came?
Uh3
nya4
meh4
?
Really? / Are you sure it's true?
mm33 [m]

Mm33 is a
negation particle.
Ee1
ciak3
mm33
tiok3
eok1
He took the wrong medicine.
Mm33 is also used in the
question tag si33 mm33 si33
Si3
mm33
si3
lu4
-eh2
?
Isn't it yours?
nee4 [ni]

Nee4 is a
interrogative particle used to reconfirm, and corresponds with "how about" or "then" in English.
Wah4
mm33
mai3
. Lu4
nee4
?
I don't want (it). How about you?
Si3
mm33
si1
cit1
leh1
nee4
?
Is it this then?
Ha1
mik1
su3
ee1
mai1
lai2
nee4
?
Why doesn't he want to come then?
nia2 [nia]

Nia2 is a
interrogative particle used for verifying a statement. It corresponds to "right?","is it true?", or "isn't it?" and is similar to the Malay "kah" and the Japanese "desuka".
Lu4
ba3
lu1
than3
cap3
khor1
nia2
?
You only get ten dollars, right?
Lu4
-eh3
chu3
cit1
keng1
nia2
?
Your house is this one, isn't it?
nia33 [nia]

Nia33 is a
emphatic particle used for delimiting. It means "only" or "just".
Wah4
ba3
lu1
than3
cap3
khor1
nia33
.
I only get ten dollars.
Wah4
-eh3
chu3
seh3
keng1
nia33
.
My house is a small house. ("My house is small only.")
or3 [ɔ]
wor3 [uɔ]


Or3, also pronounced wor3, is a particle used for expressing anxiety or worry over an existing or impending situation. It is similar to leh3. Orh3 corresponds to "oh dear" or "what should we do ..."
Tau3
ke1
khee1
hong2
liau4
or3
!
Oh dear, the boss is angry already.
Mui2
beh3
kham3
wor3
.
Oh dear, the door won't shut.
pu1lak1 [pu-lak]
tu1lak1 [tu-lak]


Pu1lak1 is a particle used for emphasizing a situation. A Malay loanword, it is often pronounced as tu1lak1 and can be translated as "then", "some more", "too" and "also".
Cna3
hnui1
ee1
puat3
to4
, kin3
jit1
wah4
pu1
lak1
!
Yesterday he fell, today's my turn. (Literally, "Yesterday he fell, today me also")
A3
si3
mm33
si3
lu4
, cui3
cui3
lang2
tu1
lak1
?
If not you, who else?
Lu4
co3
ha1
mik1
pu1
lak1
?
What are you doing then?
pun4 [pun]
tun4 [tun]


Pun4/Tun4 are emphatic particles which are Malay loanwords. They mean "also" and are often used to string two different actions in a sequence, as in "following which". Pun4/tun4 is often modified by tone sandhi to pun1/tun1.
Wah4
mai3
, ie1
tun1
mai3
I don't want, he neither.
Wah4
ai3
, ie1
tun1
ai3
I don't want, he too.
Wah4
khooi3
mui2
, ee1
tun1
jip1
lai2
.
I opened the door and she came in.
tiau2 [tiau]

Tiau4 is a
time particle that shows an action that is on-going. It means "in the midst of".
Wah1
jip1
lai2
eh3
si2
ie1
khee1
co3
tiau2
heh1-
leh1
kang1.
When I came in he was in the midst of doing the work.
tok33 [toʔ]

Tok33 is a particle used to affirm a statement. It usually appears alongside si33.
Cit1
-leh1
tok3
si3
ie1
-eh3
pa1
lah4.
This
is his father.
tuah3 [tua]

Tuah3 is a
time particle used to show that an action is on-going. It corresponds to the continuous tense in English grammar. It means "in the process".
Wah4
ciak1
tuah3
.
I am eating.
Ie1
co1
kang1
tuah3
.
He is working.
Examples of how particles are used
Ee1
mai1
lai2
. (He doesn't want to come)
Here's the same sentence with the various particles:
- Ee1 mai1 lai2 ah3? (Doesn't he want to come?)
- Ee1 mai1 lai2 eh2. (For sure he doesn't want to come.)
- Ee1 mai1 lai2 heo2? (So he doesn't want to come, does he?)
- Ee1 mai1 lai2 kokh3. (He doesn't want to come yet.)
- Ee1 mai1 lai2 lah3. (He doesn't want to come (don't ask again).)
- Ee1 mai1 lai2 liau4. (He doesn't want to come already/anymore.)
- Ee1 mai1 lai2 mah1. (He doesn't want to come, y'know.)
- Ee1 mai1 lai2 meh4? (Are you sure he doesn't want to come?)
- Ee1 mai1 lai2 nia3. (He doesn't want to only come (he wants to do other stuff too))
- Ee1 mai1 lai2 nia2? (Is it true he doesn't want to come?)
- Ee1 mai1 lai2 orh3. (Oh dear, he doesn't want to come!)
- Ee1 mai1 lai2 pu1lak1! (And now he doesn't want to come!)
- Ee1 tun1 mai1 lai2. (He also doesn't want to come./He doesn't want to come either.)
All the particles above are used with negative sentences, whereas the following are used in affirmative sentences. The particles
boay3
boh2 work only with affirmative sentences whereas the rest in the example can be used with both negative and affirmative sentences. Many of these sentences translate similarly in English.
- Ee1 ai1 lai2 boay3? (Is he ready to come?)
- Ee1 ai1 lai2 boh2? (He wants to come, doesn't he?)
- Ee1 ai1 lai2 heo2? (He wants to come, doesn't he?)
- Ee1 ai1 lai2 kokh3. (He still wants to come. / He wants to come again.)
- Ee1 ai1 lai2 lah3. (He wants to come (don't ask again).)
- Ee1 ai1 lai2 liau2. (He wants to come already (He's on the way).)
- Ee1 ai1 lai2 mah1. (Moreover, he's coming./He's coming, y'know.)
- Ee1 ai1 lai2 meh4? (Are you sure he wants to come?)
- Ee1 ai1 lai2 nia3. (He only wants to come (and not do anything else).)
- Ee1 ai1 lai2 nia2? (He wants to come, doesn't he?)
- Ee1 ai1 lai2 orh3. (Oh dear, he wants to come.)
- Ee1 ai1 lai2 pu1lak1! (And now he wants to come!)
- Ee1 tun1 ai1 lai2. / Ee1 ai1 lai2 tun4. (He wants to come too.)
Language Learning Tools
Use the following language learning tools to learn Penang Hokkien!
This app opens the door to over 150 languages.
Map of Roads in Penang
Looking for information on Penang? Use this
Map of Roads in Penang to zoom in on information about Penang, brought to you road by road.
Disclaimer
Please use the information on this page as guidance only. The author endeavours to update the information on this page from time to time, but regrets any inaccuracies if there be any.
If you enjoy the information I provide and want to support the work I do, please buy me a coffee! I appreciate it immensely, thank you so much!

Backtrack | HOME | Latest Updates |
Copyright ©
2003-2026 Timothy Tye. All Rights Reserved.