The following is a conversation lesson in Penang Hokkien, originallly produced by the Penang Hokkien Podcast in the POJ romanisation, and transliterated here in the Taiji Romanisation. Penang Travel Tips acknowledges Penang Hokkien Podcast as the original creator of the material.
gau3 ca4 [gau-tsa]: (greeting) good morning (literally, "how early of you!")
ha1mik1 [ha-mik]: (pronoun) what
kam1kah3 [kam-kaʔ]: (verb) to feel
khah1 [khaʔ]: (adverb) more
kin3chye3 [kin-tshai]: (noun) cilantro, Chinese parsley
kin3cio1 [kin-tsio]: (noun) banana
koay1ci4 [koe-tsi]: (noun) fruit
koay1ci1ciap3 [koe-tsi-tsiap]: (noun) fruit juice
lai3bin33 [lai-bin]: (preposition) inside
ong3lai2 [ɔŋ-lai]: (noun) pineapple
ooi2 [uĩ]: (adjective) yellow
ooi3 sek3 [uĩ-sek]: (noun) yellow
si3kua1 [si-kua]: (noun) watermelon
su3ka3 [su-ka]: (verb) to like (Malay loanword)
ta3pi1 [ta-pi]: (conjunction) but (Malay loanword)
tnee1 [tĩ]: (adjective) sweet
Notes
The pronouns wah4 and lu4 are written as wah1 and lu1 in the sandhi form, and wah4 and lu4 in the citation and emphatic forms. Similarly, some verbs, such as ciak1 can be presented in the citation form (ciak1), sandhi form (ciak3) and emphatic form (ciak1).
Looking for information on Penang? Use this Map of Roads in Penang to zoom in on information about Penang, brought to you road by road.
Disclaimer
Please use the information on this page as guidance only. The author endeavours to update the information on this page from time to time, but regrets any inaccuracies if there be any.